Английский Для Бортпроводников Учебник

Posted on -
Английский Для Бортпроводников Учебник 5,5/10 8061 reviews

Oxford English for Cabin Crew download free Full Set - Оксфордский английский язык для бортпроводников полный. Выучи английский язык — найди работу своей мечты! Полезные фразы для бортпроводников.

  1. Английский Для Бортпроводников Учебник Купить
  2. Английский Для Бортпроводников Учебник

Все фразы нужны и все фразы полезны, только выучить и уметь применять их можно в результате полного освоения. Недостаточно просто запомнить несколько вопросов или пару десятков слов, ведь Вам придется столкнуться с живой речью носителей языка, а она бывает ой как непонятна. И если в результате таких запоминаний Вы все-таки смогли спросить, то Вам необходимо будет понять, что Вам ответят, в ином случае все усилия были потрачены впустую. Но не стоит расстраиваться, ведь английский язык намного проще русского: в нем нет падежных окончаний, предложение строится строго по схеме, а главой всего выступает глагол, который гордо несет значение целой конструкции в своих руках.

Сегодня мы уделим внимание самым популярным выражениям и выучим необходимые фразы на английском на борту самолета, ведь полет – это всегда интрига, хоть и в комфортабельном салоне самого современного лайнера. Первое, что Вы увидите на борту – приветствующие всех пассажиров улыбки стюардесс. We are glad to see you on the board!

– Мы рады приветствовать Вас на борту самолета! Далее Вас спросят, какое у Вас место ( What’s your seat number?) и мило укажут на место, которое Вы должны занять. Your seat is 18A by the window.

– Ваше место 18 А возле окна. Ручную кладь необходимо убрать в верхнее отделение ( Could you please put that in the overhead locker?). Перед взлетом стюардесса расскажет о правилах безопасности ( Safety announcement) и покажет инструктаж ( Please pay attention to this short safety demonstration), который необходим для того, чтобы каждый пассажир был осведомлен в случае непредвиденной ситуации. Перед взлетом мобильные телефоны и электронные приборы должны быть выключены ( Please turn off all mobile phones and electronic devices).

Обязательным условием каждого полета является безопасность пассажиров на борту. Именно поэтому перед взлетом ( takeoff) и посадкой ( landing) необходимо пристегнуть ремни, о чем сообщит капитан судна ( The captain has switched on the fasten seatbelt sign).

Во время полета самолет может попасть в зону турбулентности, в этом случае стюардесса попросит Вас пристегнуть ремни ( Fasten your seatbelt, please!) Do you feel cold? I’ll get you an extra blanket. – Вам холодно? Я принесу одеяло.

Английский для бортпроводников учебник

Английский Для Бортпроводников Учебник Купить

If you start to feel nauseous, there are air-sickness bags in the seat pocket in front of you. – Если вы почувствуете, что вас тошнит, пакеты находятся в кармане кресла впереди вас.

Английский для бортпроводников учебник купить

На борту самолета Вам будет предложено питание, о чем будет сообщено заранее ( We’ll begin to serve meals in few minutes). Prepare your tray table please. – Приготовьте, пожалуйста, столик. Если Вы не уверены, как раскладывается столик, бортпроводники обязательно покажут, как это сделать.

Выделения в виде слизи

Откидной столик находится в спинке кресла, стоящего впереди Вас. Единственным исключением являются места в первом ряду, там столики выдвигаются непосредственно из кресел сидения. Can I show you how to adjust your tray table? – Могу я показать вам, как устанавливается столик? Пока стюардессы разносят еду, можно выбрать напиток, обычно на борту представлен большой ассортимент. Can I get you anything to drink?

– Могу я принести вам что-нибудь из напитков? Which juice would you prefer: apple, orange, pineapple or tomato? – Какой сок вы предпочитаете: яблочный, апельсиновый, ананасовый или томатный?

В конце трапезы многие хотят выпить чай или кофе. Would you like some tea or coffee?

– Вы желаете чай или кофе? Do you prefer milk or lemon with your tea? Вы предпочитаете чай с лимоном или молоком? I prefer coffee with milk. – Я предпочитаю кофе с молоком. До приземления остается немного времени, и бортпроводники сообщают об этом пассажирам: We’ll be landing in 15 minutes.

Проверить длину цепи ручного привода. При нормальной длине цепи нижняя часть замка не должна выступать за ударную стенку зева корпуса автосцепки. Определяется при постановке рукоятки рычага на горизонтальную полочку кронштейна. Трещина, излом или нетиповое крепление планки, поддерживающей тяговый хомут, упоров, упорной плиты, кронштейнов расцепного привода, валика подъемника. Инструкция по ремонту автосцепного устройства.

Английский Для Бортпроводников Учебник

– Мы приземлимся через 15 минут. Перед посадкой всем пассажирам необходимо убрать столики для еды ( Passengers should fold up their meal trays before landing), пристегнуть ремни безопасности ( Fasten your seatbelts, please) и вернуть кресла в исходное положение ( Return your seats to the upright position). Thank you for flying Lingvister Airlines!

We hope to see you again. – Спасибо, что летели с авиакомпанией Lingvister! Надеемся увидеть Вас снова на борту нашего самолета для дальнейшего изучения курса!